Lista de atividades sobre variações linguísticas

Um dos fatores mais importantes para a correta compreensão das mensagens é o domínio das variantes linguísticas presentes no Brasil. Sabemos que toda língua possui variações linguísticas. Elas podem ser entendidas por meio de sua história no tempo (variação histórica) e no espaço (variação regional). Esta é uma competência bastante importante quando falamos, por exemplo, da redação no Enem. sempre que falo disso em sala de aula deixo bem claro para os alunos que o Enem avalia a capacidade do aluno transitar entre as diversas variantes e expressar-se com elas. Isso significa que o aluno precisa ler textos de variantes diferentes daquele com que está acostumado, mas ainda assim entendê-las. Caso queira estudar mais sobre o assunto, escrevi vários artigos em meu outro projeto, mas num artigo, em especial, falo que existem aulas em vídeo acessíveis a qualquer momento por meio de dispositivos conectados à internet.

As variações linguísticas podem ser compreendidas a partir de três diferentes fenômenos.

1) Em sociedades complexas convivem variedades linguísticas diferentes, usadas por diferentes grupos sociais, com diferentes acessos à educação formal; note que as diferenças tendem a ser maiores na língua falada que na língua escrita;

2) Pessoas de mesmo grupo social expressam-se com falas diferentes de acordo com as diferentes situações de uso, sejam situações formais, informais ou de outro tipo;

3) Há falares específicos para grupos específicos, como profissionais de uma mesma área (médicos, policiais, profissionais de informática, metalúrgicos, alfaiates, por exemplo), jovens, grupos marginalizados e outros. São as gírias e jargões.


Esta é a explicação que encontrei no UOL dia desses e usei aqui como introdução desta lista de exercícios sobre variedades linguísticas que apresento abaixo.

VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS – EXERCÍCIOS

Texto 01:

Tipos de assaltantes

•    Assaltante nordestino: — Ei, bichim… Isso é um assalto… Arriba os braços e num se bula nem faça muganga… Arrebola o dinheiro no mato e não faça pantim se não enfio a peixeira no teu bucho e boto teu fato pra fora! Perdão, meu Padim Ciço, mas é que eu to com uma fome da moléstia…

•    Assaltante mineiro: — Ô sô, prestenção… Isso é um assarto, uai… Levanta os braço e fica quetim quesse trem na minha mão tá cheio de bala… Mió passá logo os trocado que eu num tô bão hoje. Vai andando, uai! Tá esperando o quê, uai?

•    Assaltante gaúcho: —  Ô, guri, ficas atento… Bah, isso é um assalto… Levantas os braços e te aquietas, tchê! Não tentes nada e cuidado que esse facão corta uma barbaridade, tchê. Passa as pilas pra cá! E te manda a La cria, senão o quarenta e quatro fala.

•    Assaltante carioca: — Seguinte, bicho… Tu te deu mal. Isso é um assalto. Passa a grana e levanto os braços, rapá… Não fica de bobeira que eu tiro bem pra… Vai andando e, se olhar pra trás, vira presunto…

•    Assaltante baiano: — Ô, meu rei… (longa pausa) Isso é um assalto… (longa pausa) Levanta os braços, mas não se avexe não… (longa pausa) Se num quiser nem precisa levantar, pra num ficar cansado… Vai passando a grana, bem devagarinho… (longa pausa) Num repara se o berro está sem bala, mas é pra não ficar muito pesado… Não esquenta, meu irmãozinho! (longa pausa) Vou deixar teus documentos na encruzilhada…

•    Assaltante paulista: — Orra, meu… Isso é um assalto, meu… Alevanta os braços, meu… Passa a grana logo, meu… Mais rápido, meu, que eu ainda preciso pegar a bilheteria aberta para comprar o ingresso do jogo do Corinthians, meu… Pô, se manda, meu…

(Autor desconhecido – Texto circulando na internet)

01) O que você percebeu no texto acima? Comente:

02) Transcreva de cada uma das cenas duas palavras ou expressões próprias do:

  • nordestino:
  • mineiro:
  • gaúcho:
  • carioca:
  • baiano:
  • paulista:

03) Além da linguagem, o texto também revela comportamentos ou hábitos que supostamente caracterizam o povo de diferentes estados ou regiões. Diga o que caracteriza, por exemplo, o nordestino, o baiano e o paulista:

Texto 02: Causo de mineirim

Sapassado, era sessetembro, taveu na cuzinha tomano uma pincumel e cuzinhano um kidicarne cumastumate pra fazer uma macarronada cum galinhassada. Quascaí dessusto quanduvi um barui vindedenduforno, parecenum tidiguerra. A receita mandopô midipipoca denda galinha prassá. O forno isquentô, o mistorô e o fiofó da galinhispludiu! Nossinhora! Fiquei branco quinein um lidileite. Foi um trem doidimais! Quascaí dendapia! Fiquei sem sabê doncovim, proncovô, oncontô. Oiprocevê quelocura! Grazadeus ninguém semaxucô!

(autor desconhecido)

04) O texto acima apresenta aspectos interessantes de variação linguística. Que dialeto é utilizado para construir o humor do texto?

05) Observando a escrita de algumas palavras do texto, deduza: O que caracteriza esse dialeto?

06) Também é possível observar no texto variações de registro, especialmente quanto ao modo de expressão. O texto apresenta marcas da linguagem escrita ou da linguagem oral? Dê alguns exemplos que justifiquem sua resposta:

 

07) Que variação linguística está sendo usada por Chico Bento e seu pai? Por quê?

08) A que gênero textual pertence o texto acima?

09) Que tipo de linguagem é utilizada nos quadrinhos: verbal, não verbal ou mista? Por quê?

10) Reescreva todas as falas fazendo uso da variedade padrão:

Texto 04:

11) Na tirinha acima, Chico Bento e a professora utilizam o mesmo tipo de variedade linguística? Explique da melhor forma possível:

12) Reescreva as falas consideradas inadequadas com relação à norma padrão:

13) Foi preciso fazer alguma alteração na fala da professora? Por quê?

14) Invente uma possível fala para a professora, após a confissão do Chico Bento: