50 Trava-línguas do Folclore Brasileiro

Você já viu uma série de artigos aqui sobre trava-linguas. Se perdeu algum, tem logo abaixo um menu com os link de todos os outros artigos. Os trava-linguas, conforme a dificuldade que apresentam, é possível distinguir diferentes tipos de trava-língua:

  • Trava-línguas com repetição de sons: r, s, p, t, nh, lh,…
  • Trava-línguas com repetição das mesmas palavras: tempo, doce, papa.
  • Trava-línguas com repetição de palavras difíceis: mafagafinhos, desoriginaliza, desconstantinoplatanilizar.

Embora o principal objetivo de um trava-língua seja ser lúdico, é um bom recurso para o treino da correta dicção das palavras. Contribui para a melhoria da clareza da pronúncia das sílabas que compõem as palavras.

Lista de trava-línguas mais difíceis

41. O padre pouca capa tem, porque pouca capa compra.
42. Bote a bota no bote e tire o pote do bote.
43. Fala, arara loura. A arara loura falará.
44. Uma trinca de trancas trancou Tancredo.
45. Se vaivém fosse e viesse, vaivém ia, mas como vaivém vai e não vem, vaivém não vai.
46. A vida é uma sucessiva sucessão de sucessões que se sucedem sucessivamente, sem suceder o sucesso.
47. Se a liga me ligasse, eu também ligava a liga. Mas a liga não me liga, eu também não ligo a liga.
48. Não sei se é fato ou se é fita. Não sei se é fita ou fato. O fato é que você me fita e fita mesmo de fato.
49. Sabendo o que sei e sabendo
o que sabes e o que não sabes
e o que não sabemos, ambos saberemos
se somos sábios, sabidos
ou simplesmente saberemos
se somos sabedores.
50. Há quatro quadros três e três quadros quatro. Sendo que quatro destes quadros são quadrados, um dos quadros quatro e três dos quadros três. Os três quadros que não são quadrados, são dois dos quadros quatro e um dos quadros três.